доп. инф.

Аватар пользователя sd

Сейчас информация из поля доп. инф. попадает в название скачанной книги. Например, "Бесконечный Марс" становится "Бесконечный Марс [litres]", и с таким названием расходится по интернету.
Просьба: поделиться мнением - какая информация достойна попадания в название.
(Библиотечные карточки часто тоже содержат дополнительную информацию, которая помещается в квадратные скобки сразу после названия).

На странице Исправить есть поля для Custom-info, туда можно вписывать дополнительную информацию. Т.е. есть выбор: что достойно, а что нет, попасть в название книги.

ИМХО: на 100% уверен, что информация о фейке должна быть в названии - такую "книгу" не надо скачивать и, тем более, разносить по сети.

PS: Названия многотомных Собраний сочинений. Номер тома - составная часть названия данного тома, а не дополнительная информация. "Собрание сочинений. Том 1" - правильно. "Собрание сочинений [Том 1]" - неверно. То же самое с большим произведением разбитым на несколько томов: "Монументальный труд. Гл. IX-XVII", а не "Монументальный труд [гл. IX-XVII]"

Аватар пользователя ProstoTac

Это всё хорошо, безусловно. Но есть деталь.
Сейчас существует определённая связь - доп. инф. <-> [фрагмент book-title в квадратных скобках]. То есть то, что находиться в [] файлаФБ2 переносится в доп. инф. и то, что занесет пользователь на вкладке Исправить книги в поле доп. инф. перенесется в квадратные скобки book-title. По-видимому, тек запрограммировал Ларин.
То есть, наряду с безусловно правильными предложениями, Вы предлагаете избавиться от использования поля доп. инф. в работе.
Может, попросить Ларина разорвать эту связь (как вариант - убрать квадратные скобки при пересборке) и оставить доп. инф. исключительно для нужд библиотеки/библиотекарей?

Аватар пользователя sd

ProstoTac написал:
То есть, наряду с безусловно правильными предложениями, Вы предлагаете избавиться от использования поля доп. инф. в работе.

Нет. Использование доп.инф. очень удобно при просмотре списков книг - новинки, страницы авторов, серии.
А перенос доп.инф. в название - это глюк.

Пока он не исправлен, я думаю, стоит себя сильно ограничить в заполнении данного поля.
---
И на будущее, когда глюк исправят, хорошо бы разделять дополнительную информацию на ту, которая нужна при просмотре списков - поле доп.инф., и ту, где можно ограничиться полем custom-info

Аватар пользователя Антонина82

Я в эту графу заполняю:
СИ (самиздат)
Авторский сборник (если несколько произведений одного автора)
Сборник (если несколько произведений разных авторов)
Компиляция (если сборник произведений автора на бумаге не издавался, а собран из имеющихся файлов печатных изданий)
Компиляция, фейк (если собраны в один файл части изданного сборника, которые не соответствует бумажному оригиналу, например, путаница с переводчиками или отсутствие предисловия/ послесловия)
Указание редакций издания (встречаются издания одной и той же книги, но есть различия в тексте. Объединять не хочется, может кому-нибудь понадобится сравнить тексты). Также - др. редакция перевода.
Литрес (хотя не уверена, что это обязательный элемент. Ну так в силу привычки)
Роман, рассказ (Иногда встречаются одинаковые названия у сборников и отдельных произведений. Если задать поиск по названию, то показываются два , или более файлов одного автора. Чтобы проще было выбрать нужное, указываю роман, сборник и т.д).
Весь цикл в одном томе (если ранее издательство выпускало отдельные тома авторской серии, а потом издало в одном томе. Также, когда книгодел объединяет в один файл ранее изданные части серии = Компиляция, весь цикл в одной книге).
Диссертация. Статья. Интервью (когда неполноценная книга).
Иногда название книги бывает очень длинным. Пример. осн. название - Стенограммы заседаний исполкома Ленинградского городского Совета ( в скобках Записи обсуждений, замечаний к проектам, решения ноябрь 1941–декабрь 1942 гг.)
Ознакомительный фрагмент, отрывок - кода залит неполный файл. По-хорошему надо удалять.
Альбом, практическое руководство,
без иллюстраций - если два издания одной и той же книжки. (традидиция Либрусека, может малость устаревшая. Можно спокойно оставлять издание с иллюстрациями, гаджеты позволяют)
дореволюционная орфография
Журнальный вариант
Сокращённый перевод
***
Уже писала об этой проблемке, может Ларин придумает более изящное решение.
В эту графу ставится =, если перевод одной и той же книги издавался под разными названиями, или русскоязычная книга выходила под разными названиями. Иногда очень длинно получается. Это характерно для произведений фантастов и детективщиков. В 90-е годы было много издательств и креатив в названиях переводов зашкаливал.
Для русскоязычных авторов - это уже креатив издательств, когда пытаются впарить одну и ту же книжку, но с другим названием.
Немало была удивлена, когда увидела авторскую страницу писательницы Елена Арсеньева. Одна и та же книжка выходила раза три (если не больше) под разными названиями, например эта

"Роман, рассказ (Иногда встречаются одинаковые названия у сборников и отдельных произведений. Если задать поиск по названию, то показываются два , или более файлов одного автора. Чтобы проще было выбрать нужное, указываю роман, сборник и т.д)." - зачем, если уже есть "Авторский сборник (если несколько произведений одного автора)" и без пометки.
Интервью - ИМХО добавить в жанры к документальному.
Весь цикл в одном томе - ИМХО если издавались в бумаге в серии, то Авторский сборник . Если сборка какого-то идиота типа Весь Саймак в одном томе - в топку.

Вообще-то я всегда полагал, что авторский сборник - это сборник, составленный и опубликованный автором, а сборник произведений автора - это просто сборник.

Ну да.
Сборник "Один шаг от Земли" серия "Стальная крыса" Эксмо-пресс - Это сборник, состоящий из двух Авторских сборников "Один шаг от Земли" и "Номер один".
Включает в себя, помимо прочего и рассказ "Один шаг от Земли".
Предлагаю еще одну метку "Сверено" - для сверки с бумажными книгами. Особенно касается сборников. Особенно от Сундука.
Как пример. В вышеуказанном сборнике Немой Милтон в варианте без предисловия автора. Правда переводчик указан Почиталин И.

sd написал:

Просьба: поделиться мнением - какая информация достойна попадания в название.

Делюсь ИМХО. Никакая.
sd написал:

На странице Исправить есть поля для Custom-info, туда можно вписывать дополнительную информацию. Т.е. есть выбор: что достойно, а что нет, попасть в название книги.

Вот именно. В custom - ради бога, но и то боюсь, что засрут всякой ерундой.

Вообще, само поле доп-инфо и его обсуждение имеет смысл только В РАМКАХ САЙТА.
Заполняем, показываем пользователям, помогаем ориентироваться...
Но ФАЙЛЫ не трогать.
Нет в дескрипшене поля доп-инфо? Нет? Ну вот и не лезем...

NickNem написал:
ради бога, но и то боюсь, что засрут всякой ерундой.

Далеко ходить не надо, вот и пример - только что наткнулся.
У Кинга какой-то му... веселый человек зачем-то прописал авторские серии:
/s/25453, /s/29339, /s/43552 ну и т.д.
чуть не во все книги...
И теперь это все размножается во всех скачиваемых файлах.
Про попа и гармонь спрашивать не буду, риторические вопросы не приветствуются.
Аватар пользователя Антонина82

му... веселый человек . Ну-ну. Кто-то проделал большую работу (не я), рассортировав произведения писателя (наверное взяв за источник инфу с фантлаба). И на авторской странице есть определенный порядок. И вот пришел другой веселый человек и спрашивает - зачем. На мой вопрос, заданный этому весельчаку ранее, ответа я не увидела, кроме "спор выйдет из предмета обсуждения и перейдет в концептуально-философский". Хотя спора никакого и не было. Был задан вопрос "весь дескрипшен, вся информация о файле. Для чего она вам нужна?"

Людей, работающих с базой библиотеки, в том числе и меня , заботит, чтобы ЗДЕСЬ был порядок. Что творится в интернете, на других сайтах, или в личных библиотеках меня, в частности, мало колышет.

Антонина82 написал:
Кто-то проделал большую работу (не я), рассортировав произведения писателя (наверное взяв за источник инфу с фантлаба). И на авторской странице есть определенный порядок.

Вы пропустили одно слово: большую бесполезную работу.
Что это за "порядок" - романы относятся к романам? Мистер Очевидность славно поработал!
Какую полезную информацию я получу из этого "порядка"?
Авторская серия предназначена, имхо, для других целей.
Антонина82 написал:
Что творится в интернете, на других сайтах, или в личных библиотеках меня, в частности, мало колышет.

Это плохо. Очень. Это [...censored...]
Повторюсь. Порядок на сайте - это хорошо (хотя приведенный пример никак не способствует этому), но я и пытаюсь донести мысль о том, что он не должен входить в противоречие с порядком в файлах (не администраторами сайта, кстати, сделанными).
Аватар пользователя Антонина82

Цитата:
Вы пропустили одно слово: большую бесполезную работу.
Что это за "порядок" - романы относятся к романам? Мистер Очевидность славно поработал!

Ах, как же я запамятовала, что мистер Кинг писал исключительно романы. Малой формой не баловался.
Цитата:
Какую полезную информацию я получу из этого "порядка"?

А если читатель, ну кроме вас (ведь Либрусек создан не под ваш личный интерес) , захочет выбрать небольшой рассказик, ему надо тыкать на все кнопки?
Цитата:
Авторская серия предназначена, имхо, для других целей.

Ну хоть соблаговолили здесь ИМХО поставить.
Админ здесь ОДИН. И он не занимается (как я полагаю принципиально) заполнением информации о книгах и авторах.

Антонина82 написал:

...Ах, как же я запамятовала...
...А если читатель, ну кроме вас...
...Ну хоть соблаговолили здесь ИМХО поставить...

Антонина, я удивлен... Весь ваш пост пронизан "ерничанием" в мой адрес.
Я в своих постах в ваш адрес такого себе не позволял.
Более того, я уважаю вашу работу и ваш опыт работы с библиотекой, именно поэтому удивлен и огорчен вашей попыткой "топить" за пример очевидно (имхо, имхо,имхо...) идиотского "улучшения" контента...
За сим прощаюсь.
Аватар пользователя Антонина82

А как я должна реагировать на ваш выпад про

Цитата:
му веселого человека
? Кто-то потратил много личного времени, а его работу походя, не вникая в суть, оплевали? Роман... КО... Вы за своими высказываниями ёрничания не замечаете?
Аватар пользователя tvnic

Антонина82 написал:
Был задан вопрос "весь дескрипшен, вся информация о файле. Для чего она вам нужна?

Может дескрипшен вообще не заполнять (разве что кроме автора и названия), если так называемая "пересборка" курочит его?
А порядок да, нужен. И еще как. За что спасибо библиотекарям и остальным, принявшим в этом участие.
Аватар пользователя Антонина82

дескрипшен как раз обязательно надо заполнять. Без этой инфы электронные библиотеки не смогут функционировать. А вот доп. информацию, на мой взгляд, включать не стоит. Ну это Ларин должен решать.
Мне кажется, он внимательно читает здесь критику. Но сделать сразу хорошо не получается. Мы же не в сказке - по щучьему велению, по моему хотенью - сделай так, чтоб всех всё устраивало. :(

Аватар пользователя ProstoTac

Не стоит так категорично. Далеко НЕ ВСЕ файлы курочит пересборка. Малую часть. В файле http://lib.rus.ec/b/114520 могу даже догадаться, почему, из-за каких конкретных причин, неучтенных программистом.

X