Михаил Александрович Загот

Биография

Михаил Александрович Загот (род. 11 января 1946) — советский и российский литературный переводчик с английского языка, поэт-песенник, доцент Московского государственного лингвистического университета.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Переводчик



RSS

J
J
Jscar про Горовиц: Дом шелка [The House of Silk ru] (Классический детектив)J02 03
JУжасно! Современная рефлексия перенесенная в викторианскую Англию - напоминает потуги миссионеров влезающих со своими представлениями о морали в жизнь "нецивилизованных" племен. Шерлок Холмс ведет себя как полный придурок - идет у всех на поводу, не может ни замаскироваться (и это Шерлок Холмс!) ни постоять за себя. Сюжет прозрачен, и похоже непонятен только самому Шекрлоку Холмсу. Скучнейшее произведение, осилил только с пятого раза.

J
JNancy81 про Горовиц: Дом шелка [The House of Silk ru] (Классический детектив)J25 07
JКнига очень понравилась! Классический викторианский фон, ужасные преступления, тайны, и, конечно же, несравненный гений Холмса!

J
JMalody про Чейз: Если вам дорога жизнь… [Want to Stay Alive? ru] (Крутой детектив)J06 11
JПрочитал зараз. Легко читается, интересный сюжет. Юмор в книге присутствует, - смеялся до слёз. Однако наверно смешно будет тем, кто хорошо вооброжает прочитанное. Я в восторге был на протяжении чтения всей книги, особенно начиная с того момента, как Лепски допрашивал свидетеля, это что-то с чем-то :-D По сюжету есть пара моментов, которые тоже комичны. Экранизировать это думаю будет не возможно, ибо потеряется та вся прелесть созданная автором, которая описывается в книге :-)J
Обязательно к прочтению!

J
JYadik про Шекли: «Извините, что врываюсь в ваш сон...» [Starting from Scratch ru] (Научная фантастика)J28 08
JКак всегда все с ног на голову и заставляет задуматься, а что если он прав.....

J
X